Hướng dẫn cách làm - Hình ảnh minh họa - Phim hướng dẫn Để là một người dịch thuật tiếng anh tốt nhất

Hôm nay, 17/08/2017 - 06:44

Múi giờ UTC + 7 Giờ



Nội quy chuyên mục


Thành viên đăng quảng cáo trong chuyên mục này sẽ bị xóa toàn bộ bài viết và cấm vĩnh viễn tham gia Diễn đàn.

* Xem qui định đăng bài viết tại đây: viewtopic.php?f=2&t=318247



Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời
Gửi bàiĐã gửi: 17/06/2016 - 17:21 
phamtuanktdt

Ngoại tuyến

Thành viên

Thành viên

Ngày tham gia: 09/06/2016 - 17:07
Bài viết: 25
Đã cảm ơn: 0 lần
Được cảm ơn: 0 lần
Kinh nghiệm cho các dịch thuật viên tiếng anh mới vào nghề
Nhiều bạn nghĩ đến công việc Vui lòng đăng ký thành viên và đăng nhập để xem nội dung này. thường sẽ liên tưởng ngay tới bằng cấp, Tuy nhiên theo tôi nghĩ bạn cũng ko nên quá bận tâm về vấn đề này, cái mà mọi người lưu ý nhất ấy nên là chất lượng tốt công việc bạn có thể tạo ra . Đối với nghề dịch thuật tiếng anh tôi thấy hầu hết khách hàng ko quá khắt khe để có thể làm hài lòng họ, chỉ cần mọi người có vốn tiếng anh vững là đã có thể hành nghề . các bạn cần tìm hiểu 1 vài thuật ngữ trong lĩnh vực một cách cẩn thận rồi dịch thử trước cho khách hàng của mọi người một vài trang. Đối với 1 số dịch thuật viên tự do mới vào nghề, có không ít nơi có khả năng giúp các bạn tiếp cận khách hàng phù hợp với ngành chuyên môn mà bạn có kinh nghiệm
Vui lòng đăng ký thành viên và đăng nhập để xem nội dung này.
Có nhiều các bạn dịch thuật khá ẩu trong thắc mắc nhận dịch thuật, bạn không lựa chọn lọc những ngành mình chuyên sâu . mọi người ko nên nhận dịch thuật ở một vài lĩnh vực ko chuyên nếu bạn muốn chứng tỏ chất lượng dịch thuật chuyên nghiệp của bạn và nó là “chất xúc tác” tốt trợ giúp bôi trơn giai đoạn làm việc về sau này của bạn vì khách hàng lúc này đã hoàn toàn tin tưởng các bạn . Nói là như vậy nhưng mà bạn nên lớn mạnh thêm các mối quan hệ cũng như kỹ năng chuyên môn khác điều này sẽ giúp mọi người tự tin hơn nhiều khi nhận những dự án từ khách hàng , liên doanh với những người có kinh nghiệm dịch thuật về ngành mà bạn không chuyên là 1 ý tưởng không tồi .
một điều nữa mà bạn dịch thuật cần để ý đó chính là nắm bắt được ý nghĩ, ý muốn của khách hàng, mọi người phải là một người giỏi chuyên ngành, hiểu tâm lý . một điểm sai lầm chung của những người mới bước vào ngành dịch thuật là phấn đấu tạo lên ấn tượng với khách hàng và ko đặt vấn đề về một vài yêu cầu của khách hàng. điểm này có thể khiến mọi người “hụt hẫng” khi đến thời gian giao bản dịch khi nó ko đúng với “yêu cầu thực sự” của phía khách hàng. một trong 1 vài điều quan trọng trong việc dịch thuật chuyên nghiệp là làm rõ yêu cầu của khách hàng chứ không phải đoán mò ý khách hàng muốn nói gì hay cần gì! .
1 điều hệ trọng nữa các bạn cần lưu ý đó chính là những theo phong cách bản gốc mà tác giả muốn diễn đạt cho dù đó là sự hài hước, câu cửa miệng hay là ngôn ngữ khoa học…bạn cần dịch đảm bảo hoàn toàn tuân theo . Điều quan trọng nữa là phải dịch đc ý nghĩa của từ ngữ chứ không đơn thuần là dịch nghĩa của từ, nếu như cần bạn cũng phải nhờ người bản địa chỉnh sửa nội dung bản dịch để cam kết nó có vẻ tự nhiên và chẩn xác như ý định diễn đạt của tác giả. bạn phải nhớ rằng lúc bắt đầu công việc dịch thuật như 1 dịch thuật viên tự do có nghĩa các bạn bắt đầu bước vào thế giới dịch thuật chuyên nghiệp và chuyên môn hơn. Có rất nhiều dự án để tham gia, tự do về thời giờ và nhiều cơ hội phiêu lưu. Và cũng ko nên quên mất rằng còn có không ít người đi trước có kinh nghiệm chuẩn bị sẵn sàng giúp các bạn tránh các nhầm lẫn mà họ đã mắc phải. Hãy dùng một số hỗ trợ của họ để đạt đc thành công trong việc làm của các bạn .


Đầu trang
 Xem thông tin cá nhân  
 
Hiển thị những bài viết cách đây:  Sắp xếp theo  
Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời
 Bạn đang xem trang 1 / 1 trang [ 1 bài viết ] 

Các chủ đề liên quan


Múi giờ UTC + 7 Giờ


Bạn không thể tạo chủ đề mới trong chuyên mục này.
Bạn không thể trả lời bài viết trong chuyên mục này.
Bạn không thể sửa những bài viết của mình trong chuyên mục này.
Bạn không thể xoá những bài viết của mình trong chuyên mục này.
Bạn không thể gửi tập tin đính kèm trong chuyên mục này.

Chuyển đến:  
cron